Перевод "enemy alien" на русский
Произношение enemy alien (энеми эйлион) :
ˈɛnəmi ˈeɪliən
энеми эйлион транскрипция – 31 результат перевода
All right, Vulcan, you may go.
But you are an enemy alien.
You will be under our scrutiny at all times.
Ладно, вулканианец, можешь идти.
Но ты вражеский инопланетянин.
Постоянно будешь под наблюдением.
Скопировать
All right, Vulcan, you may go.
But you are an enemy alien.
You will be under our scrutiny at all times.
Ладно, вулканианец, можешь идти.
Но ты вражеский инопланетянин.
Постоянно будешь под наблюдением.
Скопировать
We should wipe out every one of them.
The alien is the real threat, that's the enemy we have to wipe out.
Sickbay calling, doctor.
Мы должны уничтожить каждого из них.
Главная угроза - это инопланетянин. Это его мы должны уничтожить.
Лазарет на связи, доктор.
Скопировать
They can't bring any claims to court, so how do they prove it?
That's alien unlawful enemy combatants.
This man is an American citizen.
Они не могут подать иск, как же они докажут пытки?
Это касается иностранцев.
Этот человек американец!
Скопировать
Let us pass, General.
That alien is the enemy, Agent Danvers.
Your orders were to bring Director Henshaw home.
Пропустите нас, Генерал.
Эта инопланетянка - наш враг, Агент Денверс.
У Вас был приказ, вернуть директора Хеншоу домой.
Скопировать
Well yes, since she's the cause, she can also be the cure.
If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
I still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time as she becomes crowned.
Да, поскольку причина в ней, она может и избавить нас от бед.
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда станет королевой.
Скопировать
No.
You are my enemy.
Your majesty is unfair.
Нет.
Вы мой враг.
Ваше величество несправедливы.
Скопировать
Come with me, little boy.
It's Alien!
Predator!
- Аллах!
Все отступают в Леденцовый лес!
Это Чужой!
Скопировать
Fucking prostate keeping me pissing all night.
I wouldn't wish it on my worst enemy.
Nu?
Из-за блядской простаты всю ночь ссусь.
Заклятому врагу не пожелаешь.
За встречу?
Скопировать
We always survive.
Now we will destroy our greatest enemy, the Doctor.
But he can help you.
Мы всегда выживаем!
А теперь мы уничтожим нашего величайшего врага, Доктора.
Но он может вам помочь!
Скопировать
- Get it?
Because he's an alien!
- Or so he claims!
Поняли?
Потому что он - инопланетянин!
И ещё много требует!
Скопировать
Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser were top-notch.
We should do a sketch about alien abductions.
Like a Lamaze class in Roswell...
Шутки, которые ты написала для сбора средств Мита Ромни мне понравились.
Нам нужен скетч о похищении инопланетянами.
Что-то вроде курсов для беременных в Росвеле...
Скопировать
And then what do you know?
We're facing enemy fire,and I take a hit from the wrong side of the line.
- Get me my bullet.
и потом знаете что?
у нас перестрелка с врагом, но в меня стреляют не с вражеской стороны я не мог этого доказать, но мы можем это доказать когда вы достанете эту чертову пулю из меня.
- Дайте мне эту пулю.
Скопировать
- Anyway...
Miss Finnegan is the alien.
She was drinking Mr Stoker's blood.
- В общем...
Мисс Финнеган – пришелец.
Она пила кровь мистера Стокера.
Скопировать
No, that's weird.
You're talking like you're some sort of an alien.
Quite so.
Нет, это слишком странно.
Вы говорите как пришелец.
Вот именно.
Скопировать
Oh, that should be a pleasure.
Considering my enemy has such a handsome shape.
Now, that's one form of magic that's definitely not gonna work on me.
С превеликим удовольствием.
Ведь у моего врага такой прекрасный облик.
Такая форма магии на меня определённо не подействует.
Скопировать
What you don't know is that we are simply mercenaries,
We were paid to set up the snuke so that the real enemy of America could attack.
That's cool.
Что ты не знаешь, это что мы просто наёмники.
Нам платят за установку Мандобомбы, чтобы настоящий враг Америки смог атаковать.
- Это круто.
Скопировать
Though we may have crossed swords at Uenohara, the casualties are not huge on our side.
But the same can be said for our enemy.
But it appears that they are more strongly united under Nagao Kagetora.
После этого проходила церемония награждения.
Каварамура Денбей!
Я слышал, что вы сыграли большую роль в захвате замка.
Скопировать
I am talking about the oldest threat to America!
The greatest enemy America has ever known! You can't possibly mean...
Two hundred years we've waited.
Я говорю о самой старой угрозе Америке!
Тот злейший враг Америки, который только известен!
- Вы не можету иметь в виду.. Двести лет мы ждали.
Скопировать
Sorry.
Just realized I forgot to TiVo Alien.
Fetal heart rate good. Stats are stable.
Извините.
Только что вспомнил, что забыл записать себе "Чужого".
Сердцебиение плода хорошее, показатели в норме.
Скопировать
Okay, Tarzan.
everything that could get us off the island" tour, how 'bout you tell me why you joined up with the damn enemy
I didn't join 'em. I infiltrated 'em.
Ну ладно, Тарзан..
Значит ты уже вернулся из тура "Взорви нахрен все, что может нас спасти"? Может скажешь зачем ты присоединился к этим гадам?
Я не присоединился к ним, я проник к ним
Скопировать
But in the wrong context, it is like a monster movie.
Alien.
What? Shut it.
Но в неправильном контексте, это как фильм-ужастик
Чужой!
Заткнись!
Скопировать
Now, Hector, I want you to say one nice thing aboutJamal.
Oh, you don't want to be photographed saying something nice about your enemy. Is that it?
I'm not givin'up on you guys.
Гектор, я хотел бы, чтобы ты сказал о Джамале что-то хорошее.
А, ты не хочешь, чтобы снимали как ты говоришь о нём что-то хорошее?
Хорошо.
Скопировать
You can respond, but remember, it's going into the record.
Michael, I'm not the enemy, okay?
Dunder Mifflin is the enemy.
Можете ответить, но помните, все заносится в протокол.
Майкл, я тебе не враг, ясно?
Дандер-Миффлин - враг.
Скопировать
Some phrases stink, no matter how the're said.
They can be barked by a sworn enemy.
Get the hell out of here!
От некоторых фраз попахивает, и неважно кто и как их скажет.
Их может пролаять заклятый враг.
Убирайся с глаз моих долой!
Скопировать
And now, what do we do?
We kill one more alien boss, and then we've finished.
I like your style.
Ладно, что будем делать?
Пройдем еще одного босса, и на сегодня хватит.
Мне нравится твой подход.
Скопировать
We broke the chain.
Except there's buildings round the world with secret rooms and alien machinery.
Bye now, love to the Brig!
Мы разрушили цепь.
За исключением всех тех зданий по всему миру с тайными комнатами и внеземными технологиями.
Это пока!
Скопировать
I met this man called the Doctor.
He was an alien, too.
What, like a big green thing?
Я встретила человека по имени Доктор.
Он был тоже пришельцем.
Похожего на большого зеленого человечка?
Скопировать
Besides, I'm still trying to resuscitate my credibility... after writing about the Smallville believe-it-or-not set.
We are talking about an alien invasion.
Two men are dead.
Кроме того, мне еще свою карьеру надо воскресить .. .. после той истории из серии "верьте или не верьте", что я написала в прошлый раз.
У нас же тут вторжение пришельцев!
Уже двое погибших!
Скопировать
You said you wanted to see your brother before the procedure.
I know I look like an alien, but I promise not to eat your brain.
When this is done, will you be able to play out back with me?
Ты говорил, что хочешь увидеться с братом перед процедурой.
Знаю, я похож на инопланетянина, но обещаю, что не съем твои мозги.
Когда всё будет позади, ты сможешь снова играть со мной?
Скопировать
What are you doing?
If the Daleks are going to war, they'll want to find their number one enemy.
I'm just telling them where I am.
Что ты делаешь?
Далеки отправляются на войну, им захочется найти своего заклятого врага.
Я передаю им своё местоположение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enemy alien (энеми эйлион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enemy alien для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энеми эйлион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение